
Rien de Rien
(Michel Vaucaire/Charles Dumont)
.
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal
Tout ça m'est bien égal
.
Non, rien de rien
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passe
.
Avec mes souvenirs
Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux
.
Balayés mes amours
Balayés mes amours
Avec leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro
.
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal
Tout ça m'est bien égal
.
Non, rien de rien
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Car ma vie
Car mes joies
Aujourd'hui
Ça commence avec toi...
.
.
Tradução: Nada de Nada
.
Não! Nada de nada...
Não! Eu não lamento nada...
Nem o bem que me fizeram
Nem o mal - isso tudo me é igual
.
Não, nada de nada...
Não! Eu não lamento nada...
Está pago, varrido, esquecido
Dane-se o passado
.
Com minhas lembranças
Acendi o fogo
Minhas mágoas, meus prazeres
Não preciso mais deles
.
Varridos os amores
E todos os seus "tremolos"
Varridos para sempre
Recomeço do zero.
.
Não! Nada de nada...
Não! Não lamento nada...
Nem o bem que me fizeram
Nem o mal, isso tudo me é bem igual
.
Não! Nada de nada...
Não! Não lamento nada...
Pois, minha vida,
Minhas alegrias,
Minhas alegrias,
Hoje,
Começam com você…
Começam com você…
.
.
.
Hoje passei boa parte da manhã ouvindo Edith Piaf. Eu sei, eu sei, ela merecia um postal tão divino quanto ela. Mas estou morado temporariamente na casa do meu pai (apartamento em reforma), e esse não é o meu computador, não teho nada aqui para usar... Mas basta fechar os olhos e ouvir...





.jpg)





























































